floodteam.com http://floodteam.flybb.ru/ |
|
Падонки http://floodteam.flybb.ru/topic181.html |
Страница 1 из 1 |
Автор: | AngelSlayer [ 13 сен 2006, 10:02 ] |
Заголовок сообщения: | Падонки |
Ноу-хау. Надо т.н. "падонкафский изык" использовать на благо Отечества. К примеру, с его помощью можно шифровать военные переговоры. Выгода очевидна: наши будут читать приказы вида "ключ настард!" просто влет, не пользуясь никакими ключами, а вражеские компьютеры сгорят на второй секунде, пытаясь расшифровать, к примеру, такой диалог: - Ключъ настард протяшко адин! - Прятяшко первый на*! - Аземуд тризта! (в этот момент половина компьютеров Пиндагона начинает дымиться) - Баигалаффко гатов! (все полиглоты Омерики роются в словарях) - Афтар, жги! - Пашол! - Ну че там? - Писят сикунд палет намана. (пиндосы ищут на часах цифру "писят") - Где летим? - Над Хобаровзгом! (Google Maps закрываются на профилактику) - Скороздь? - Пицот! - Зачот. - Где ща? - Пралитайэм акийан (все географы Соединенных Штатов Пиндостана рвут карты и волосы на жопе) - Чо как? - Нидалед. - Низачот. - Ну, ниасилели. - Фсем превед. Несмотря на "нидалед", вера в собственные возможности "Пиндагона" подорвана бесповоротно. Джордж Буш просит у Сената два квадриллиона долларов на новые компьютеры и щоты. Америка в трансе. Русские победили. |
Автор: | MC_Draiff [ 13 сен 2006, 12:41 ] |
Заголовок сообщения: | |
гыы))))) |
Автор: | YogSagot [ 13 сен 2006, 21:26 ] |
Заголовок сообщения: | |
Бойан! |
Автор: | AngelSlayer [ 14 сен 2006, 07:43 ] |
Заголовок сообщения: | |
сча предупредение получишь |
Автор: | кактус [ 19 сен 2006, 17:52 ] |
Заголовок сообщения: | |
AngelSlayer Zacot |
Автор: | MC_Draiff [ 19 сен 2006, 17:55 ] |
Заголовок сообщения: | |
AngelSlayer писал(а): сча предупредение получишь
Во, во))) нефиг спорить с модераторами))) гыыыы) |
Автор: | Неведома Зверушка [ 23 июл 2007, 01:22 ] |
Заголовок сообщения: | |
Тайна третьей планеты: "Держи курс на систему Медузы!"(с) = "в Бобруйск, жывотное!". "Могу предложить говоруна"(с) = "учи албанский". "Это склисс, он ничей"(с) = боян. "Отличается умом и сообразительностью"(с) = "аффтар жжот!". "Растительности нет, полезных ископаемых нет, воды нет, населена роботами"(с) = "кг/ам". "Это тигрокрыс с планеты Пенелопа. Он питается дикими быками"(с) = "ужос нах!". "Дерржаться нету больше сил!"(с) = "ржунимагу!". "Оставайтесь! Будете Гениальным Механиком Планеты!"(с) = "аффтар, пеши исчо". "Придется вам смазку менять"(с) = "аффтар, выпей йаду". "Здравствуй, смееелая птица!"(с) = "первый нах!". "Ну я же просил 400 капель, а тут 402!"(с) = "ниасилил". "Не люблю я этих тайн и загадок!"(с) = "ацтой!". "Уж больно здесь красиво! Жди беды"(с) = "где ты берешь эту траву?". "Он станет фиолетовым, в крапинку!"(с) = "готичьно". "Правый хвост длиннее!"(с) = "о..ть, дайте две!". "Чудо враждебной техники"(с) = "аццкий сотона!", либо "кг/ам", либо "ахтунг". "Мы не бандиты! Мы честные пираты!"(с) = "слив засчитан!" "Я знал, что это добром не кончится!"(с) = "убей сибя апстену". "Вы спаслиии меня!"(с) = благодарность за ссылку. "Папа, смотри! Там доктор Верховцев!"(с) = "фсем фтыкать". "Понесла птенцам новую игрушку"(с) = "фтопку!". "Нет Алиса, ты именно напрашиваешься!"(с) = "киса куку". "Папа, это же невидимые рыбы!"(с) = "картинки не грузяццо". "Это... называется... ТОРТИК??"(с) = "под кат!". "Грубиян и невоспитанный тип!"(с) - в этом смысле и использовать. "Потом разберу на запчасти"(с) = "завтра асилю" |
Автор: | кактус [ 23 июл 2007, 07:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
как все ж велик, русский язык |
Автор: | Неведома Зверушка [ 23 июл 2007, 11:04 ] |
Заголовок сообщения: | |
кактус |
Автор: | MC_Draiff [ 23 июл 2007, 18:25 ] |
Заголовок сообщения: | |
Правый хвост длиннее! (с) |
Автор: | Неведома Зверушка [ 07 окт 2007, 01:28 ] |
Заголовок сообщения: | |
Это не пАдонки, но я не знаю, куда оно подойдет. Пусть тут будет. НЗ Cлова, которых ещё нет в русском. Журнал "Эсквайр" недавно опубликовал список слов, которых ещё нет в русском. Отметив удачную подборку таких выражений и важность темы, отмечу плохой (без вдохновения) их перевод на русский. Я попытался отбросив некоторые из этих слов, которые мне показались маловажными, разбить их на группы. Представляю их ниже вашему вниманию. . Как мы понимаем, новые слова дают представление и о том, что сейчас в мире является наиболее важным, анализируя этот текст, понятно, что главное сейчас в мире - это потребление, виртуальная реальность, медиа и связанные с ними изменения в жизни человека. Социология: Возраст: Менопорш (Menoporsche – от "менопауза" и Porsche) – страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками. Перевод - удачно! ПОКОЛЕНИЕ RESET (Reset generation) – молодые люди, которые, попав в затруднительное положение, предпочитают не искать решения, а, как в компьютерной игре, нажать кнопку Reset ("сброс") и начать всё сначала. КРИЗИС ЧЕТВЕРТИ ЖИЗНИ (Quarter life crisis) – состояние, в которое впадают только что окончившие учёбу молодые люди при столкновении со взрослым миром Соц. статус: СЦЕНИЧЕСКИЙ ЗВОНОК (Stage-phoning) – попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному. ПРОЛЕТАРСКИЙ ЗАНОС (Proletarian drift) – процесс осваиванием рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества. БОБО (Bobo – сокращение от bourgeois и bohemian) – человек, который, с одной стороны успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой – позиционирует себя как представителя контркультуры, то есть носит определённую одежду и слушает определённую музыку. Психология ТРЕВОЖНЫЙ ЗВОНОК (Ringxiety – от слов "тревога" и "звонок") – замешательство, в которое приводит группу людей звонящий мобильный телефон, не понятно кому принадлежащий. ОПРАИЗАЦИЯ (Oprahization) – возросшая тенденция исповедоваться на людях, чему немало поспособствовало шоу Опры Уинфри. У нас это, скорее всего, назовут "синдромом Лолиты Милявской". УСТАЛОСТЬ ОТ ПАРОЛЕЙ (Password fatigue) – психическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей. "Паролефобия", "паролестения" было бы лучше. Человеческие отношения БИОАКСЕССУАР (Bioaccessory) – человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона. У нас есть синоним вроде "бесплатного приложения", так что перевод, мне кажется неудачен. КУХОННЫЙ ПРОПУСК (Kitchen pass) – разрешение, которое даёт один супруг другому, отпуская его из дома на вечеринку или ещё куда-то. РЕФРИЖЕРАТОРНОЕ ПРАВО (Refrigerator rights) – синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса. Непонятно, зачем автор шёл от английского refrigerator при переводе, когда есть слово "холодильник". ОФИСНЫЙ СУПРУГ (Office spouse) – коллега по работе, с которым возникают близкие, но не романтические отношения. Работа: СИНДРОМ ВОДИТЕЛЯ АВТОБУСА (Driving the bus) – человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе. Само явление понятно, но непонятно, причём здесь водитель автобуса. По-моему, "трудоголик" всё объясняет. ПРЕЗЕНТИИЗМ (Presenteeism) – чувство вины, которое возникает у отлучившегося из офиса работника, пусть даже и по причине болезни. Секс.ориентация: КРЕСЛО ГЕТЕРОСЕКСУАЛОВ (I'm not gay seat) – пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты. Страшно неудачный перевод, а как лучше, не представлю... 6) ГЕЙДАР (Gaydar – сокращение от "гей-радар") – умение быстро отличить гомосексуалиста от человека гетеросексуальной ориентации. По-моему, перевод неудачен, у нас будет считаться, что это такой "дар гомосексуальности". ГЛОБИШ (Globish – сокращение от global english) – упрощённый английский, на котором общаются представители неанглоговорящих стран. Потребление. (Christmas creep) – феномен, при котором празднование Рождества с каждым годом начинается всё раньше. "Эсквайр" предлагает перевод "расплывающееся рождество", что, по-моему, удачно. КИНОТЕРАПИЯ (Cinematherapy) – то же, что и шопинг-терапия, но в этом случае от стресса предлагается избавляться не в магазинах, а в кинотеатрах. ТЕХНОСЕКСУАЛ (Technosexual) – человек, рассуждающий о технических новинках с энтузиазмом, с которым обычно говорят о сексе. СУМКА-НЕВИДИМКА (Stealth bag) – сумка, сшитая таким образом, чтобы невозможно было определить ни её цену, ни изготовившую её фирму, ни образ потенциального владельца. ФРАНКЕНФУД (Frankenfood) – еда, приготовленная из генетически модифицированных продуктов. БЕСПЛАТНЫЙ ШОПИНГ (Catch and release) – покупка вещей с единственной целью: сдать их и получить денежное возмещение, а также удовлетворение от шопинга. Мне кажется неудачным перевод, особенно, учитывая что английский первоисточние "купи-сдай" куда выразительней. Можно и в женском роде "куписдайка". РЕТРОШОПИНГ (Retro shopping) – сравнение цен на одну и ту же вещь в разных магазинах, осуществляемое уже после того, как эта вещь приобретена. Путешествия ПТ (PT, Permanent tourist) – перманентные туристы, задерживающиеся в стране на срок, который позволяет им считаться нерезидентами, а значит, не платить налоги, не проходить воинскую службу и т.д. По-моему, для этого в русском всё-таки есть слово резидент, которое означает тоже самое. Или резиденты всё-таки могут служить в Армии и должны платить налоги? Веб и медиа. 5) ВИКИАЛЬНОСТЬ (Wikiality – от Wikipedia и "реальность") – явление, существование которого подтверждается большим количеством ссылок на него в интернете. КОМФОРТ-ТВ (Comfort TV) – лишённые интеллектуального наполнения телепередачи, главная функция которых – успокоить. ЭКОПОРНО (Climate porn) – взволнованная и экспрессивная риторика, использующаяся при описании климатических изменений на планете. ЭФФЕКТ CNN (CNN effect) – спад экономики во время чрезвычайных событий в мире, к которому приводит массовое сидение перед телевизорами и просмотр новостей, касающихся этого событиятернете. В это очень интересно! ШОКЛОГ (Shoclog) – блог, который ведётся с расчётом шокировать читателей. . ЧУЛАННАЯ МУЗЫКА (Closet music) – музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным. Слышал уже употребление этого термина на "Нашем радио". ГОВОРЯЩАЯ ПУМА (Conversational puma) – человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами "Да, я знаю!", "Я вам всегда это говорил!", что делает беседу крайне затруднительной. ГАРАЖ-МАХАЛ (Garage Mahal) – многоэтажный гараж или парковка.Супер! http://community.livejournal.com/ru_ety ... #t10991491 |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |